Поисковая система Google, которая предоставляет сервис «Переводчик», довольно странно начала интерпретировать перевод с украинского языка на русский.
Если сейчас ввести в окно переводчика «Росiйська Федерацiя», то рядом в окошке перевода отобразиться слово «Мордор». Отметим, что «Мордор» – это страна зла из романа Толкиена.
Также довольно странно Google переводит имя и фамилию Министра иностранных дел Российской Федерации Сергея Лаврова. При переводе с украинского на русский, система выдаёт «грустная лошадка».
К слову, это уже не первый инцидент связанный с корпорацией Google. Летом прошедшего года при введении на украинском языке слова «росiяни» переводчик показывал «оккупанты».
Loading...